Prevod od "acordo de" do Srpski


Kako koristiti "acordo de" u rečenicama:

Preciso que ligue para o procurador-geral, e escreva um acordo de proteção à testemunha para Jonas Hodges.
Moraš da nazoveš državnog tužioca i da središ program zaštite svedoka za Hodžesa.
Esperanza pode ir a um país sem acordo de extradição.
Ako Esperanza ode u zemlju koja ga neæe izruèiti, u govnima smo.
De acordo de milhões de dólares a US$10 que alguém paga pela gasolina.
Od milionskih poslova do 10$ nekome za benzin.
Suas naves podem estar equipadas com armas de subespaço proibidas pelo 2º acordo de Khitomer.
Pretpostavlja se da su njihovi brodovi naoružani zabranjenim oružjem.
Você compreende o quão é importante que seus pilotos não violem o acordo de zonas de vôo?
Jasno ti je koliko je važno da tvoji piloti ne zalutaju izvan dozvoljene zone.
O Acordo de Cincinnati verifica o comprometimento da Sérvia para uma chance de paz na Iuguslávia.
Sporazum iz Sinsinatija potvrdio je privženost Srbije trajnom miru u bivšoj Jugoslaviji.
As autoridades sérvias estão afirmando que ele foi atingido pelos gerrilheiros Muslim contrários ao recém assinado Acordo de Paz de cincinati.
Srpske vlasti tvrde da je ubijen od strane islamskih mudžahedina protivnika nedavno potpisanog Mirovnog sporazuma u Sinsinatiju.
E quem vai pagar pelo Acordo de Kyoto?
А ко ће платити цену Кјото Споразума?
É um acordo de negócios, puro e simples.
To je poslovni aranžman, prosto i jednostavno.
Aparentemente eles três tem um acordo de "Família Adams".
Очигледно да њих троје имају неки договор породице Адамс.
O Detetive Bressant vai e faz um acordo de resgate não-autorizado para trocar Amanda McCready por 130 mil dólares hoje à noite bem nessa localização.
Детектив Бресан наставља да начини неодобрени откуп да замени Аманду Мекриди за 130 хиљада долара вечерас.
Imagino que no esforço de obter um acordo de imunidade com sua agência, ele esteja tentando culpar a Massive Dynamic pelos seus erros.
Dobro, razumijem da ste zarobili sumnjivca. Pretpostavljam da u nastojanju da dobije imunitet od vaše agencije, on pokušava okriviti Massive Dynamic za sva svoja prljava djela.
Deixei acertado que meu contato da alfândega, Simons, esteja lá nessa noite, e com os outros podemos fazer um acordo de 10 mil.
Sredio sam da moj tip sa carine, Simmons, bude veèeras tamo. Momci iz sindikata æe istovariti, naš deo je 10.000.000$.
Para que esses caras assinem um acordo de confidêncialidade.
Zašto? Zato da potpišu suglasnost o nerazotkrivanju.
Cameron e Tyler Winklevoss aceitaram um acordo no valor de 65 milhões de dólares e assinaram o acordo de confidenciabilidade.
Cameron i Tyler Winklevoss dobili su nagodbom 65 milijuna dolara i potpisali su suglasnost o nerazotkrivanju.
Eduardo Saverin aceitou um acordo de valor não revelado.
Eduardo Saverin dobio je nagodbom nepoznat iznos.
Você cagou em um acordo de honra e ainda quer exigir algo?
Боли те за часне договоре, а пожурујеш нове захтеве?
Consideramos isso um soluço solitário em um outro longo e frutífero acordo de negócios.
Gledamo na ovo kao na izuzetak u inaèe dugom i plodnom poslovnom sporazumu.
De acordo com o acordo de convivência, esta é a notificação prévia de 24 horas, avisando que uma fêmea sem parentesco passará duas noites em nosso apartamento.
Po našem ugovoru o cimerstvu, evo ti obaveštenje dan ranije da æe ženska osoba s kojom nisam u rodu provesti dve noæi u našem stanu.
Nem preciso dizer que o acordo de seis, sete, talvez até oito dígitos, que posso ganhar para você, nunca irá preencher o vazio no seu coração, causado pela sua perda, mas você merece justiça.
Jasno da nagodba od šest, sedam ili èak osam cifara ne može da ispuni prazninu u vašem srcu zbog gubitka. Ali zaslužujete pravdu.
E por alguma razão, ela ainda está lá quando acordo de manhã.
A iz nekog razloga, još uvek je tu kada se ujutro probudim.
Olhe, eu sei, eu sei que nós estamos trabalhando naquele acordo de construção, e me desculpe pela minha desistência
Znam da smo radili u vezi s onim ugovorom, izvini što malo odugovlačim.
Você assinou um acordo de confidencialidade.
Онемогућено ми је да причам о томе.
Presumo que um acordo de reciprocidade também seria vantajoso para você?
Pretpostavljam da bi i vama odgovaralo jednako?
Mason me disse que queria ir o mais longe possível de casa... mas vai honrar nosso acordo de pagarmos anuidade no estado, o que agradeço.
Mejson mi je rekao da želi da ode što je dalje moguæe od kuæe, ali još poštuje naš dogovor da plaæamo školarinu u ovoj državi, što stvarno cenim.
A vítima assina um acordo de confidencialidade pra conseguir o acordo, o advogado leva 1/3 e a Igreja varre pra baixo do tapete.
Žrtve su se obvezale na tajnost... Da postignu dogovor. Odvjetnicima je pripala treæina...
Ip Man, é um acordo de negócios.
Ип Мане, то је пословни договор.
Os Ochoas, com a ajuda de Cali, fizeram seu próprio acordo de rendição.
Ochoas, uz pomoć Calija, su napravili svoju sopstvenu predaju.
Essa é sua secretária colhendo evidência ilegalmente, o que significa que não haverá acordo de nenhuma natureza.
Tvoja sekretarica nezakonito prikuplja dokaze, što znaci da nece biti isplate bilo koje vrste.
Houve um tipo de acordo de compra/venda pós-morte.
Postojao je neki kupoprodajni dogovor nakon smrti.
Eu sei, mas Sheldon tinha uma cláusula no Acordo de Relacionamento, proibindo cirurgia estética a menos que fosse para parecer como um Klingon.
Znam, ali Šeldon ima klauzulu u našem Ugovoru o odnosu gde zabranjuje estetsku hirurgiju osim ako se time dobija klingonski izgled.
O acordo de Beretta era enorme.
Posao s Berettom je bio ogroman.
Então trouxe Warren para fazer um acordo de rescisão.
Warren je izradio ugovor o otpremnini.
Achei que haveria um acordo de confissão.
Мислио сам да је постигнут некакав споразум.
Como sabem, descobriu-se a existência dos mutantes durante o Acordo de Paz em Paris, após a Guerra do Vietnã, em 1973.
Kao što svi znaju, postojanje mutanata je otkriveno tokom mirovnih pregovora u Parizu, nakon Vijetnamskog rata, 1973.
Em um congresso especial da Organização das Nações Unidas, 117 países se uniram, para ratificar o Acordo de Sokovia.
Na specijalnom kongresu UN, 117 zemalja se sastalo da ratifikuje Sokovijski sporazum.
Aquela mãe tem uma chance maior de cicatrizar os seus filhos do que qualquer acordo de paz.
Ova majka ima bolje šanse da oporavi svoju decu, nego bilo koji dogovor o primirju.
Ele também tinha o mais eficiente acordo de segurança de rede privada virtual que a polícia já encontrou entre os criminosos cibernéticos do mundo.
Takodje je posedovao najefektivniju zaštitu virtuelne privatne mreže sa kojom se policija ikada susrela među svetskim sajber-kriminalcima.
Como fotógrafo, eu tirei milhares de fotos, e depois de dois meses, os dois políticos se reuniram, beberam chá, assinaram um acordo de paz, e o país seguiu em frente.
Kao fotograf, slikao sam hiljade fotografija, i nakon dva meseca, dva političara su se srela, popila šolju čaja, potpisala mirovni sporazum i zemlja je krenula dalje.
Dificilmente alguém fala sobre aspectos de igualdade ou justiça climática, claramente declarados por todo o Acordo de Paris, e que é absolutamente necessário pra que funcione em escala global.
Једва да ико говори о аспекту једнакости или климатске правде, који су јасно назначени у Париском споразуму, што је у потпуности неопходно да би се успело на глобалном нивоу.
Então, sucintamente, quando o Presidente Obama disse: "Não entendo como nós não podemos ter um acordo de crédito ao consumidor curto e claro".
Укратко, када је председник Обама рекао, ”Не видим зашто не бисмо могли да имамо потрошачки кредитни уговор на једној страници и на обичном енглеском.”
3.0574510097504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?